Поиск
Точное совпадение
Поиск (только) в заголовке
Поиск в контенте
Search in comments
Search in excerpt
Поиск в контенте
Search in pages
Search in groups
Search in users
Search in forums
Filter by Custom Post Type
Искать в категориях
{ "homeurl": "http://cinemaplex.ru/", "resultstype": "vertical", "resultsposition": "hover", "itemscount": 4, "imagewidth": 70, "imageheight": 70, "resultitemheight": "auto", "showauthor": 0, "showdate": 0, "showdescription": 1, "charcount": 3, "noresultstext": "Нет ничего!", "didyoumeantext": "Возможно:", "defaultImage": "http://cinemaplex.ru/wp-content/plugins/ajax-search-pro/img/default.jpg", "highlight": 1, "highlightwholewords": 1, "openToBlank": 1, "scrollToResults": 0, "resultareaclickable": 1, "autocomplete": { "enabled": 1, "googleOnly": 0, "lang": "ru" }, "triggerontype": 1, "triggeronclick": 0, "triggeronreturn": 0, "triggerOnFacetChange": 0, "overridewpdefault": 1, "redirectonclick": 0, "redirectClickTo": "results_page", "redirect_on_enter": 0, "redirectEnterTo": "results_page", "redirect_url": "?s={phrase}", "more_redirect_url": "?s={phrase}", "settingsimagepos": "left", "settingsVisible": 0, "hresulthidedesc": "0", "prescontainerheight": "400px", "pshowsubtitle": "0", "pshowdesc": "1", "closeOnDocClick": 1, "iifNoImage": "description", "iiRows": 2, "iiGutter": 5, "iitemsWidth": 200, "iitemsHeight": 200, "iishowOverlay": 1, "iiblurOverlay": 1, "iihideContent": 1, "loaderLocation": "auto", "analytics": 0, "analyticsString": "", "aapl": { "on_click": 0, "on_magnifier": 0, "on_enter": 0, "on_typing": 0 }, "compact": { "enabled": 0, "width": "50%", "closeOnMagnifier": 1, "closeOnDocument": 0, "position": "static", "overlay": 0 }, "animations": { "pc": { "settings": { "anim" : "fadedrop", "dur" : 300 }, "results" : { "anim" : "fadedrop", "dur" : 300 }, "items" : "fadeInDown" }, "mob": { "settings": { "anim" : "fadedrop", "dur" : 300 }, "results" : { "anim" : "fadedrop", "dur" : 300 }, "items" : "voidanim" } }, "autop": { "state": "disabled", "phrase": "", "count": 10 } }
CINEMAPLEX ВИРТУАЛЬНЫЙ КИНОРЫНОК
X

Трейлер

АЛЕКСЕЙ ЦИЦИЛИН И ВЛАДИМИР НИКОЛАЕВ («СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА 3»): КАК ПРИРУЧИТЬ ОГОНЬ И ЛЕД
Дьяков Александр 27.11.2016 / 14:24 0

Если отечественные фильмы зрители очень любят критиковать («не умеют снимать!»), то к отечественной анимации относятся намного более тепло, что подтверждают и цифры кассовых сборов.

Студия Wizart Animation четыре года назад выпустила в прокат мультфильм СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА, который впечатлял не только техникой проработки изображения, но и своей универсальностью. Сказка Ханса Кристиана Андерсена хорошо известна юным зрителям и их родителям во многих странах, так что неудивительно, что этот проект был востребован международными покупателями на рыках в Канне и Торонто, Шанхае и Санта-Монике.

Количество территорий, которые приобрели права на театральный прокат сиквела, СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА 2: ПЕРЕЗАМОРОЗКА (2014), стремительно выросло. Более того, некоторые компании, как только узнавали о разработке триквела, уже делали коммерческие предложения о покупке прав, еще не увидев ни одного кадра! Это свидетельствует о максимальном уровне доверия прокатчиков к российским производителям.

Редакция CINEMAPLEX успела поймать режиссера мультфильма СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА 3: ОГОРЬ И ЛЕД Алексея Цицилина и продюсера Владимира Николаева буквально на трапе самолета, который прилетел из Лондона, где было завершено звуковое сведение для будущего релиза, выходящего в отечественный прокат 29 декабря. Оба — настоящие ветераны франшизы. Алексей Цицилин на первой СНЕЖНОЙ КОРОЛЕВЕ был оператором и сценаристом, а Владимир Николаев — сценаристом и исполнительным продюсером. Естественно, такой опыт послужил отправной точкой для нашей беседы:        

Сложнее ли Вам работать над третьей частью успешной франшизы СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА, когда за Вашими плечами уже есть багаж первого мультфильма и его продолжения?

Алексей Цицилин: Конечно, работать сложнее, потому что мы постоянно усовершенствуем какие-то вещи в плане сценария, разработки графики и ставим себе все более сложные задачи. Мы считаем, что планка качества с каждой новой серией должна повышаться.

Если Вы постоянно повышаете планку качества, то какую сверхзадачу Вы ставили перед собой, начиная работу над третьей серией? Как изменился проект в процессе работы, или он реализован так, каким был еще на стадии замысла?

Сверхзадача — чтобы каждый следующий фильм был лучше предыдущего (улыбается). Конечно, проект меняется с течением времени, и постепенно вырабатывается основное направление. Мы постоянно находимся в поиске, начиная со сценария и заканчивая последними кадрами рендера, и у нас нет шаблонов в работе, которые могли бы упростить подход к достижению  финального качества.

Допустим, на этапе сценария мы пишем сразу несколько вариантов сюжета, выбираем лучший, потом этот сценарий перерабатывается несколько раз. Далее мы создаем 2D-анимацию, которую приходится переделывать очень и очень много раз — это известная практика. Так работают все лучшие студии в мире, и мы идем по этому же пути. Получается, что проект за свою жизнь перерождается много-много раз.

Несмотря на свой опыт, чему Вы лично смогли научиться в работе над третьей серией мультфильма?

Во-первых, доступнее и яснее рассказывать историю, во-вторых, мы невероятно продуктивно поработали с Робертом Ленсом, который помог нам со сценарной частью, например, с добавлением юмора и чтобы история получилась более универсальной, понятной любой аудитории. Роберт, помимо того, что он прекрасный сценарист, является еще и опытным сторибордистом. Он отрисовывал некоторые юмористические сцены и указывал на нюансы, которые мы не могли сразу уловить из-за различного менталитета, когда некоторые вещи и практики могут отличаться.

Как Вы изменили свой подход к работе над СНЕЖНОЙ КОРОЛЕВОЙ 3? Опробовали ли какие-то технические новинки — чем вы будете удивлять зрителей, которые уже побывали в созданной вами вселенной?

Прежде всего, удивляют хорошо рассказанные истории. Я думаю, что у нас это получилось. Во-вторых, постоянно совершенствуются технические средства. Приведем небольшой пример: для СНЕЖНОЙ КОРОЛЕВЫ 2 мы подготовили раскадровку (2D-анимация), и нами было использовано около 5 000 картинок, чтобы посмотреть, как история будет выглядеть. В то же самое время на СНЕЖНОЙ КОРОЛЕВЕ 3 мы уже использовали 55 000 картинок. Мы отрисовали чуть ли не каждый второй кадр фильма вручную в 2D, чтобы посмотреть, как он работает, или что-то, наоборот, не работает. Постоянно меняли какие-то эпизоды — работа кипела в каждом отделе, добавлялись новые механизмы и технологические разработки.

Какое самое сложное решение Вам пришлось принять в процессе работы над третьей частью СНЕЖНОЙ КОРОЛЕВЫ?

На самом деле, сложные решения приходится принимать постоянно, и выделить какое-то одно, на мой взгляд, очень трудно. Сложно приходится, когда делаешь выбор между двумя композиторами, какого артиста взять на озвучивание роли, или с какими студиями лучше работать удаленно. Вам все говорят «да, да», мы сделаем на высшем уровне, но на практике мало кто дотягивает потом до того уровня качества, которое нам требуется.

В прокат мультфильм выйдет как в 2D-версии, так и в 3D. В каких сценах трехмерное изображение представляется Вам наиболее выигрышным для восприятия? И если коротко: почему СНЕЖНУЮ КОРОЛЕВУ 3 нужно смотреть в 3D?

Как минимум потому, что я сам — специалист по стереографии и, соответственно, делал уже раскадровку, рассчитывая на 3D-сцены как дополнительное выразительное средство для усиления эффекта воздействия на аудиторию.

Мультфильм как раз заточен под эту технологию. В каждом эпизоде есть несколько сцен, которые очень качественно проработаны для эффектов в 3D. В зрительный зал стреляют пушки, летит снег, постоянно добавляется глубина, которая подчеркивает, что мы смотрим не на плоскую картинку. Это специально сделано под 3D — что-то выдвинуто на передний план, что-то присутствует на заднем или среднем. В итоге все элементы монтируются, и создается некий общий ритм сцены.

В СНЕЖНОЙ КОРОЛЕВЕ 3 присутствует очень много «вау-эффектов», каких-то вылетов, когда что-то летит в зрителя, особенно это касается спецэффектов и того, что мультфильм получился по-настоящему магическим. Магия огня и льда постоянно работает на этот эффект и воздействует на зрителя — горит, замерзает, растворяется.

Использовали ли Вы какие-то дополнительные источники для вдохновения при создании мультфильма?

На самом деле, мы постоянно пользуемся разнообразными референсами, смотрим, что делают коллеги во всем мире. Когда ты выходишь из кинотеатра, и фильм тебе очень понравился, то ты вдохновляешься и думаешь, что способен сделать лучше и пробуешь, соответственно.

Хорошо. Но с каким другим мультфильмом Вы могли бы сравнить СНЕЖНУЮ КОРОЛЕВУ 3?

Мне кажется, что раз наш мультфильм — это, в первую очередь, комедия, то он ближе по стилистике к ГАДКОМУ Я. Плюс из-за того, что у нас по сюжету лента — это роуд муви, то  есть значительная доля приключений.

Элементы каких жанров присутствуют в Вашем мультфильме? Много ли юмора, который производят персонажи? На чем он основан?

У нас больше всего использован ситуационный юмор из-за того, что герои постоянно попадают в непростые ситуации и выходят из них с юмором.

Владимир Николаев: Когда мы разрабатывали сценарий с Робертом, то он говорил о том, что юмор надо закладывать в саму ситуацию, куда попадают герои. У нас ситуация такова, что герои-подростки — не самые опытные искатели приключений, они только недавно были детьми. Ролан — испанец с горячим темпераментом и Герда — любительница приключений, так что они попадают в совершенно взрослую историю, которая может напомнить фильм ХРАМ СУДЬБЫ из приключений Индианы Джонса.

Все ловушки — настоящие, они достаточно опасны, и то, как наши герои, не имея никакого опыта, справляются с ними — мы это подавали максимально с юмором. Еще одна составляющая, где мы смогли использовать юмор — это пираты. Пираты в первой части у нас получились добрыми и правильными — они помогли Герде, во второй серии нашим героям помогла Альфида — на корабле отвезла их в город троллей. В третьей части мы опять-таки вернули пиратов и задействовали их на полную мощность — у нас присутствуют и атаманша, и вся команда пиратов, они — настоящие веселые джентльмены удачи.

Еще один момент, где мы развернули юмор — это фигура самой снежной королевы. Мы решили немножко сбавить пафос и добавить юмора именно этому персонажу — показать ее человеческую суть, что у нее, кроме желания захватить и заморозить мир, есть другие чувства, и это достаточно смешно. Конечно, у нас еще есть ласка Лута, которая очень полюбилась всем зрителям с первой части. Она тоже попадает в разнообразные анимационные гэги.

Мы активно использовали маленьких троллей, например, когда начинается финальное сражение, то они не могут сидеть в стороне — берут втроем алебарду и кидаются в гущу боя! Плюс мы добавляли специально новых персонажей (огненные угольки, ледяные снежинки), делали комедийные эпизоды с ними.

Проводили ли вы тест-показы мультфильма для обычных зрителей? Вносили ли какие-то изменения по итогам просмотров?

Алексей Цицилин: Нет, мы не делали полноценные тест-показы в процессе разработки, не хотим перекладывать ответственность за фильм на зрителя — считаем, что должны делать все сами. Есть масса примеров, когда фильмы снимаются по комментариям-пожеланиям зрителей, а они получаются очень плохими.

Владимир Николаев: Дело в том, что фидбэк, который мы собирали после проката мультфильма от реальных зрителей, радикально отличался от фидбэка, который мы получали от специальной фокус-группы. Поэтому, когда мы потом сравнили процент совпадения того, что было там и было здесь, то решили, что проводить тест-показ нецелесообразно. У нас всегда технологически получается, что мы делаем проект к Новому году, и мы показывали фокус-группе ту версию, которая потом шла в кинотеатрах.

Если бы мы имели возможность показать нашу работу на уровне раскадровки или аниматика, то тут нужна специальная фокус-группа. Обычный человек, который смотрит мультфильмы в кино, не сможет корректно оценить качество аниматики — это логично, потому что должен быть другой угол зрения.

Зато мы оценивали тот фидбэк, который получили в Канне, где было показано 40 минут готового материала, плюс отзывы, которые были получены на AFM в начале ноября. Мы там показывали полный фильм, были не доделаны только отдельные спецэффекты. Это нам очень сильно помогает, и уже кое-какие изменения, которые мы получили после показа на AFM, успели внести в текущую версию.

Какой именно фидбэк вы получили? Стала ли реакция профессиональной аудитории для Вас сюрпризом? Или она была ожидаема в целом?

Сюрпризом стало то, что финальное сражение в фильме немного испугало потенциальных партнеров. В своем желании сделать мультфильм приключенческим и интересным для более взрослой аудитории, мы, видимо, все-таки перегнули немного.

Сейчас мы эту «планку страха» заметно понизили, сделав это очень изящно: с одной стороны, мы не потеряли в приключениях и в развязке — финал у нас такой же яркий, интересный и неожиданный. С другой стороны, самых детей нечем будет испугать, как в том же ЗВЕРОПОЛИСЕ, когда пантера бросалась на героев. Это не помешало мультфильму, конечно, собрать отличный фидбэк и чудесный бокс-офис, но мы рисковать не хотим. То, что простили ЗВЕРОПОЛИСУ, могли не простить нам, так что мы решили от «страшных моментов», по рекомендации некоторых прокатчиков с разных рынков, отойти.

Возрастное ограничение планируется 6+?

Да, потому что герои у нас выросли — все-таки время идет. У Герды с Роланом уже появляется определенная романтическая линия — на нуле уже оставаться было невозможно (улыбается). Теперь это приключения более серьезные и реальные, поэтому рейтинг «0+» уже был не вполне уместен, поэтому мы немного подняли планку, хотя никаких «страшных смертей» или крови у нас в кадре не появилось.

СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА 3 — это все такая же новогодняя сказка, и мы все сделали для того, чтобы зрители получили удовольствие от микса комедии и приключений. История смотрится на одном дыхании, несмотря на то, что хронометраж стал длиннее. Если первая и вторая КОРОЛЕВА у нас были чуть больше 70 минут, то сейчас у нас получилось полноценное кино — 86 минут без титров.

Мы только что вернулись со сведения звука из Лондона, потому что там качество по своему уровню более высокое. Это студия, которая делала почти все части ГАРРИ ПОТТЕРА и звук для двух фильмов франшизы про Джеймса Бонда. Там много профессионалов индустрии, которые специально посмотрели СНЕЖНУЮ КОРОЛЕВУ 2, чтобы вжиться в придуманную нами вселенную и сделать работу над третьей частью максимально качественно. Вот они также сказали, что, по сравнению со второй СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА 3. ОГОНЬ И ЛЕД — гораздо более динамичное кино, и намного смешнее.

Необходимость регулярно выпускать новую серию приключений Герды и ее друзей именно к Новогодним праздникам — это усложняет Вашу задачу? Не приводит ли напряженный рабочий график к появлению дополнительных компромиссов?

Компромисс у нас только один — меньше времени проводить дома, у каждого отдела в процессе производства есть пиковые нагрузки, которые невозможно выполнить в обычном рабочем режиме. В такие моменты все концентрируется на работе, и жесткий производственный график мобилизует. Мы очень подняли планку качества анимации. Если посмотреть на ту же статистику, то в СНЕЖНОЙ КОРОЛЕВЕ 2 было много сцен, где в кадре присутствуют один-два-три персонажа, а в СНЕЖНОЙ КОРОЛОЕВЕ 3 таких сцен очень мало — у нас всегда много персонажей в кадре — от 4-5 и более.

Приключения — более динамичные, больше анимации, больше всего, и из-за этого даже мы сдвигали по срокам финальное сведение звука. Сведение звука для предыдущего фильма у нас было в начале октября, а здесь мы были вынуждены сдвинуть сроки, хотя вначале мы планировали такой же график производства. В итоге мы перенесли этот этап на вторую половину ноября, даже при том, что мы добавляли ресурсов на всех этапах производства по сравнению со СНЕЖНОЙ КОРОЛЕВОЙ 3.

Если не бояться спойлеров, то третья часть СНЕЖНОЙ КОРОЛЕВЫ — финальная?

У нас уже есть идеи для четвертого мультфильма, но мы опять-таки посмотрим на реакцию аудитории. Мы многое поменяли, даже дизайн главных персонажей обновили, если присмотреться. Они у нас стали более «диснеевскими» и приятными, харизматичными. Роберт Ленс дал нам ценные рекомендации, как нарисовать персонажей более привлекательными, и мы это сделали.

Если вы пересмотрите первую и вторую части, то сможете сравнить. Они, действительно, разные. По сценарию мы это объясняем тем, что они подросли, что мы продвинулись во времени, и это развязывает руки в плане дизайна персонажей. Они стали симпатичнее, и мы хотим посмотреть на реакцию зрителя по всему миру, в том ли направлении мы двигаемся. Потом будем принимать решение, делать ли четвертую часть.

Алексей Цицилин: Для третьей частимы сменили композитора, а также впервые использовали живой оркестр. Если первые две части сопровождались электронной музыкой, то теперь у нас полноценный, живой оркестр.

Владимир Николаев: И это большой, полноценный оркестр! Кстати, в индустрии кино общепринятыми являются три «столицы звука» — это Лондон, Нью-Йорк и Лос-Анджелес. У нас получилось очень интересно: композитор и саундтрек — из Лос-Анджелеса, диалоги мы писали в Нью-Йорке, а звук сводили в Лондоне. То есть, по идее, мы собрали все самое хорошее с точки зрения звука! Верим, что зрители это оценят. Такого уровня звука у нас на студии, в наших фильмах, еще не было!

Когда мы выбирали количество инструментов (можно 40 инструментов по одной цене, 60 — по другой и так далее), то выбрали максимальное количество музыкантом, кажется, 89. Но за счет этого получился очень богатый саундтрек, который звучит в кинотеатре очень достойно.

Какие особенности маркетинга Вы используете для продвижения проекта среди целевой аудитории? На что сделаете ставку в случае с третьей частью?

Я считаю, что нам здорово повезло с прокатчиком, с Universal. Маркетинг мы полностью доверяем им, потому что они в этом деле профессионалы. Если раньше мы должны были делать постеры и другие маркетинговые материалы сами, то сейчас мы рады использовать их опыт максимально. Мы делаем мультфильмы, но не выпускаем их, поэтому с нашей стороны было бы странно изобретать велосипед в плане маркетинга.

Можем также сказать, что для зрителей, которые придут в кинотеатры, мы приготовили несколько небольших сюрпризов. Например, стаканчики, в которых продается попкорн — они будут напечатаны с играми с дополненной реальностью «Мир Снежной Королевы». Зрители смогут не просто посмотреть анимационную комедию на большом экране, но и при желании сделать селфи с понравившимися любимыми героями.

Какие рекомендации Вы, возможно, хотите дать кинотеатрам, которые будут работать с Вашим проектом на местах? На что им стоит обратить особое внимание?

Я знаю, что многие кинотеатры звук ставят на 5, а у нас звук откалиброван по рекомендациям Dolby, с применением формата Dolby Atmos, и он сделан под 7. Если звук выставлять на 7, то тогда аудитория получит максимум позитивных впечатлений, которые она ожидает от просмотра.

Также хотим обратить внимание на финальный трейлер, который стал доступен в конце ноября. Его очень высоко оценили партнеры со всего мира, и если работать им в кинотеатрах (фойе и тд.) это привлечет дополнительную аудиторию к проекту СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА 3.

В ТЕМУ

Премьера трейлера мультфильма «СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА 3: ОГОНЬ И ЛЕД» (29 декабря, UPI)

 

КОММЕНТАРИИ »


× четыре = 28