Поиск
Точное совпадение
Поиск (только) в заголовке
Поиск в контенте
Search in comments
Search in excerpt
Поиск в контенте
Search in pages
Search in groups
Search in users
Search in forums
Filter by Custom Post Type
Искать в категориях
{ "homeurl": "http://cinemaplex.ru/", "resultstype": "vertical", "resultsposition": "hover", "itemscount": 4, "imagewidth": 70, "imageheight": 70, "resultitemheight": "auto", "showauthor": 0, "showdate": 0, "showdescription": 1, "charcount": 3, "noresultstext": "Нет ничего!", "didyoumeantext": "Возможно:", "defaultImage": "http://cinemaplex.ru/wp-content/plugins/ajax-search-pro/img/default.jpg", "highlight": 1, "highlightwholewords": 1, "openToBlank": 1, "scrollToResults": 0, "resultareaclickable": 1, "autocomplete": { "enabled": 1, "googleOnly": 0, "lang": "ru" }, "triggerontype": 1, "triggeronclick": 0, "triggeronreturn": 0, "triggerOnFacetChange": 0, "overridewpdefault": 1, "redirectonclick": 0, "redirectClickTo": "results_page", "redirect_on_enter": 0, "redirectEnterTo": "results_page", "redirect_url": "?s={phrase}", "more_redirect_url": "?s={phrase}", "settingsimagepos": "left", "settingsVisible": 0, "hresulthidedesc": "0", "prescontainerheight": "400px", "pshowsubtitle": "0", "pshowdesc": "1", "closeOnDocClick": 1, "iifNoImage": "description", "iiRows": 2, "iiGutter": 5, "iitemsWidth": 200, "iitemsHeight": 200, "iishowOverlay": 1, "iiblurOverlay": 1, "iihideContent": 1, "loaderLocation": "auto", "analytics": 0, "analyticsString": "", "aapl": { "on_click": 0, "on_magnifier": 0, "on_enter": 0, "on_typing": 0 }, "compact": { "enabled": 0, "width": "50%", "closeOnMagnifier": 1, "closeOnDocument": 0, "position": "static", "overlay": 0 }, "animations": { "pc": { "settings": { "anim" : "fadedrop", "dur" : 300 }, "results" : { "anim" : "fadedrop", "dur" : 300 }, "items" : "fadeInDown" }, "mob": { "settings": { "anim" : "fadedrop", "dur" : 300 }, "results" : { "anim" : "fadedrop", "dur" : 300 }, "items" : "voidanim" } }, "autop": { "state": "disabled", "phrase": "", "count": 10 } }
CINEMAPLEX ВИРТУАЛЬНЫЙ КИНОРЫНОК
X

Трейлер

«ДОСПЕХИ БОГА: В ПОИСКАХ СОКРОВИЩ» — ПОЧЕМУ ПОЛЬЗОВАТЕЛИ СОЗДАЛИ ПЕТИЦИЮ?
cinemaplex 01.05.2017 / 13:57 0

 

Локализация многих названий зарубежных фильмов на российском рынке кинопроката — актуальная тема, которая регулярно поднимается как экспертами индустрии, так и обычными пользователями. Очень часто дистрибьюторы ввиду успеха того или иного проекта выпускают свой следующий релиз «с оглядкой на успешного предшественника» — есть надежда, что удастся убедить потенциальных зрителей в том, что между 2 разными фильмами есть связь.

В итоге зрители получают большое количество «девичников» и «мальчишников» и близкородственных названий, созданных маркетологами ради решения коммерческих задач. Вы в восторге от фильма «1+1»? — Вам стоит увидеть «2+1». Вас поразил РЕЙД Гарета Эванса? — Не пропустите новый фильм с участием актера Ико Уайса РЕЙД: ПУЛЯ В ГОЛОВЕ. Действия российских прокатчиков в отношении вольного «перевода» неоднократно становились объектом критики поклонников кинематографа. Чаще всего возмущались синефилы, которые очень остро принимают все нюансы представления проекта на рынке. Но вот новый случай вызвал волну возмущения, в результате чего на сайте change.org. появилась петиция — "Перестаньте обманывать зрителей зарубежного кинематографа".

8 мая в российский прокат выходит фильм ДОСПЕХИ БОГА: В ПОИСКАХ СОКРОВИЩ с Джеки Чаном в главной роли. Героя, профессора археологии Джека Си, ждет масса приключений и авантюр — полное соответствие стилистике работ знаменитого актера, мастера боевых искусств Джеки Чана.

Вот только у потребителей возникли претензии к локализованному названию ленты на российском рынке. Они справедливо указывают, что эта картина не имеет отношения к франшизе ДОСПЕХИ БОГА (третья часть МИССИЯ ЗОДИАК вышла на экраны в 2013-м году), а измененное название фильма, которое в оригинале звучит как «Кунг-фу Йога», вводит потенциальных зрителей в заблуждение.

Один из интернет-пользователей решил обратиться к дистрибьютору фильма, компании «Централ Партнершип», в группе «ВКонтакте», чтобы задать вопрос, почему название киноленты изменено, и указать на то, что тем самым нарушается закон (статьи 14.2, 14.3, Федерального закона от 26.07.2006 № 135-ФЗ "О защите конкуренции»).

Оказалось, что не так уж просто получить ответ от представителей компании: комментарии пользователя несколько раз стирались, а в итоге он и вовсе был заблокирован администрацией группы, в итоге получив ответ, что «нередко проекты попадают в Централ Партнершип уже с готовыми названиями» (ранее проект был заявлен в пакете дистрибьютора Capella Film). История общения потребителя подробно представлена на Пикабу — пост собрал на сегодняшний день 1262 комментария. Далее посетители уже иронизировали в отношении того, как менеджеры по коммуникациям общаются с аудиторией и решают проблемы с неудобными вопросами: комментарии удалены, записи закрыты для обсуждений, а объяснений никто не получил.

Напомним, что в сериале ДОСПЕХИ БОГА Джеки Чан выступал не только в качестве актера, но и режиссера, писал сценарий и даже брал на себя функции оператора. В фильме совместного производства китайских и индийских кинематографистов, который вот-вот выйдет на экраны в России, Джеки Чан только исполнил главную роль. Самые внимательные заметят, что отличаются и имена персонажей двух лент — Джей Си, или «Азиатский Ястреб» (ДОСПЕХИ БОГА) и Джек Си (В ПОИСКАХ СОКРОВИЩ).

Примечательно, что, например, в американском и немецком прокате ленту «Кунг-фу Йога»выпустили с оригинальным названием. В рецензии на фильм, опубликованной на ресурсе screenanarchy.com,  который является одним из самых читаемых сайтов о кино во всем мире, Питер Мартин пишет о том, что эта кинолента схожа по своему сюжету с фильмами франшизы и это наверняка сделано создателями намеренно, но между собой они не имеют никакой связи, кроме Джеки Чана в главной роли с его невероятными трюками.

Возвращаясь к петиции, автором которой стал Дмитрий Плюснин из Санкт-Петербурга, отметим, что пока она набрала 239 голосов из 500 необходимых. Если этот результат будет достигнут, то тогда она будет доставлена в компанию «Централ Партнершип», ФАС и Министерство культуры РФ:

Я против обмана обычных зрителей, которые часто не читают синопсисы премьер и ходят на фильмы по названию или актерскому составу.
1. Запретить менять смысл при переводе названий фильмов.
2. Использовать в рекламе Оригинальное название фильма, либо название используемое Создателями фильма на английском языке.
3. Указывать для зрителя и в рекламе, что название фильма изменено (при переводе)

Совершенно очевидно, что эта петиция не направлена непосредственно против «Централ Партнершип», а против тренда в работе с локализацией названий, который прижился на российском рынке. Насколько правомерны в данном случае действия дистрибьютора? Мы продолжим изучение данного вопроса и попробуем получить соответствующий комментарий у прокатчика, так как данная тема заслуживает внимания отрасли в целом.

Текст — Полина Метлицкая, Екатерина Некрасова

КОММЕНТАРИИ »


пять + 5 =