Поиск
Точное совпадение
Поиск (только) в заголовке
Поиск в контенте
Search in comments
Search in excerpt
Поиск в контенте
Search in pages
Search in groups
Search in users
Search in forums
Filter by Custom Post Type
Искать в категориях
{ "homeurl": "http://cinemaplex.ru/", "resultstype": "vertical", "resultsposition": "hover", "itemscount": 4, "imagewidth": 70, "imageheight": 70, "resultitemheight": "auto", "showauthor": 0, "showdate": 0, "showdescription": 1, "charcount": 3, "noresultstext": "Нет ничего!", "didyoumeantext": "Возможно:", "defaultImage": "http://cinemaplex.ru/wp-content/plugins/ajax-search-pro/img/default.jpg", "highlight": 1, "highlightwholewords": 1, "openToBlank": 1, "scrollToResults": 0, "resultareaclickable": 1, "autocomplete": { "enabled": 1, "googleOnly": 0, "lang": "ru" }, "triggerontype": 1, "triggeronclick": 0, "triggeronreturn": 0, "triggerOnFacetChange": 0, "overridewpdefault": 1, "redirectonclick": 0, "redirectClickTo": "results_page", "redirect_on_enter": 0, "redirectEnterTo": "results_page", "redirect_url": "?s={phrase}", "more_redirect_url": "?s={phrase}", "settingsimagepos": "left", "settingsVisible": 0, "hresulthidedesc": "0", "prescontainerheight": "400px", "pshowsubtitle": "0", "pshowdesc": "1", "closeOnDocClick": 1, "iifNoImage": "description", "iiRows": 2, "iiGutter": 5, "iitemsWidth": 200, "iitemsHeight": 200, "iishowOverlay": 1, "iiblurOverlay": 1, "iihideContent": 1, "loaderLocation": "auto", "analytics": 0, "analyticsString": "", "aapl": { "on_click": 0, "on_magnifier": 0, "on_enter": 0, "on_typing": 0 }, "compact": { "enabled": 0, "width": "50%", "closeOnMagnifier": 1, "closeOnDocument": 0, "position": "static", "overlay": 0 }, "animations": { "pc": { "settings": { "anim" : "fadedrop", "dur" : 300 }, "results" : { "anim" : "fadedrop", "dur" : 300 }, "items" : "fadeInDown" }, "mob": { "settings": { "anim" : "fadedrop", "dur" : 300 }, "results" : { "anim" : "fadedrop", "dur" : 300 }, "items" : "voidanim" } }, "autop": { "state": "disabled", "phrase": "", "count": 10 } }
CINEMAPLEX ВИРТУАЛЬНЫЙ КИНОРЫНОК
X

Трейлер

«ДОСПЕХИ БОГА: В ПОИСКАХ СОКРОВИЩ» — КОММЕНТАРИЙ НАДЕЖДЫ МОТИНОЙ О ЛОКАЛИЗАЦИИ НАЗВАНИЯ
Дьяков Александр 04.05.2017 / 13:03 6

Локализация названий и перевод зарубежных фильмов — дело тонкое и подчас ювелирное. Сложнее всего угодить синефилам: искушенные в том, что знают о предмете своей любви все, они любят критиковать действия прокатчиков по выпуску того или иного релиза на рынок.

Ситуация с локализацией нового фильма с участием Джеки Чана ДОСПЕХИ БОГА: В ПОИСКАХ СОКРОВИЩ получила более широкую огласку — в результате создания петиции, в которой потребители призывали компанию «Централ Партнершип», дистрибьютора релиза, «не обманывать зрителей зарубежного кинематографа». С их точки зрения, картина не имеет отношения к франшизе ДОСПЕХИ БОГА (третья часть МИССИЯ ЗОДИАК вышла на экраны в 2013-м году), а измененное название фильма, которое в оригинале звучит как «Кунг-фу Йога», вводит потенциальных зрителей в заблуждение.

Вадим Верещагин прокомментировал обращенные к ним претензии следующим образом: «Нередко прокатчики получают картины с уже локализованным названием. Так произошло и в случае с фильмом ДОСПЕХИ БОГА: В ПОИСКАХ СОКРОВИЩ. Насколько нам известно, локализованное название согласовано правообладателями, и никакого конфликта оно не вызвало. Хочу также отметить, что ни в каких материалах мы не пытаемся обмануть зрителя и не говорим о том, что это продолжение популярной франшизы».

Участникам рынка хорошо известно, что ранее этот проект находился в пакете дистрибьютора Capella Film, поэтому мы обратились с просьбой о комментарии по данному вопросу к директору по закупкам и прокату компании Надежде Мотиной: 

«Русские названия часто вызывают дискуссии у любителей кино. Иногда оригинальное название просто невозможно перевести дословно. Например, я выпускала картину Populaire. Это французская романтическая комедия, которая в России была представлена под названием ЛЮБОВЬ НА КОНЧИКАХ ПАЛЬЦЕВ. Режиссер фильма был в восторге и благодарил за локализацию. Или другая картина, которая в оригинале называлась ПОД ЮБКАМИ ДЕВУШЕК (Sous les jupes des filles). Вы представляете себе фильм с таким названием в прокате? Мы бы получили рейтинг 18+ и сугубо ночные сеансы. С названием КРАСОТКИ В ПАРИЖЕ картина нашла своего зрителя. Она собрала 271 тысячу рублей на копию.

Про «Похмелье» (The Hangover), который стал МАЛЬЧИШНИКОМ В ВЕГАСЕ, писали уже все. И таких примеров очень много. Каждый рынок — особенный. Поэтому для каждого рынка утверждается свое позиционирование и свои рекламные материалы. Иногда для России создаются постеры, которые не используются в других странах и названия, которые отличаются от оригинальных.

Мне очень жаль, что поклонников Джеки Чана расстроило название ДОСПЕХИ БОГА: В ПОИСКАХ СОКРОВИЩ. Хочу напомнить, что в 2013 году вышел фильм ДОСПЕХИ БОГА 3: МИССИЯ ЗОДИАК. В оригинале фильм назывался «Китайский Зодиак» (Chinese Zodiac), и никого не смутило отсутствие слов Armor of God в названии. Джеки Чан лично представил картину поклонникам в Москве, и у них не возникло вопросов относительно преемственности франшизы.

В фильме ДОСПЕХИ БОГА: В ПОИСКАХ СОКРОВИЩ (в оригинале «Gong fu yu jia») персонаж Джеки Чана повзрослел, он перестал охотиться за сокровищами и стал профессором археологии, который помогает восстанавливать культурное наследие. Фильм по стилю, цветам, трюкам, юмору продолжает традиции «Доспехов Бога». В нем даже есть персонаж — сын друга персонажа Джеки Чана — вылитый Ястреб. Джеки Чан планирован представить картину в Москве в конце апреля, но события в личной жизни помешали его планам.

Поклонникам творчества Джеки Чана, прежде всего, стоит посмотреть фильм в кинотеатре (в дубляже на большом экране) и убедиться, что он продолжает традиции «Доспехов Бога».

Я выпускала картину НОВЕЙШИЙ ЗАВЕТ (Le tout nouveau testament). В Министерство Культуры приходили письма от людей, которые фильм не смотрели, но он оскорблял их религиозные чувства, и они требовали запретить прокат и возбудить уголовное дело».

_______________________

В настоящий момент созданная петиция набрала 243 голоса из требуемых 500, и маловероятно, что эта история получит какое-либо продолжение в юридической плоскости. Со стороны редакции мы обязательно возьмем комментарий у юристов, чтобы они профессионально оценили данную ситуацию, а вас, уважаемые читатели, мы просим принять участие в нашем новом опросе:

Насколько актуальна проблема локализации названий зарубежных фильмов в российском прокате?
Проблема стоит очень остро, много нареканий
Претензии и вопросы есть, но я не назвал бы это проблемой для проката
С локализацией дела обстоят адекватно, отдельные случаи не влияют на рынок
Никаких проблем нет, дистрибьюторы добиваются хороших результатов в этой работе
Смотреть результаты

В ТЕМУ

«ДОСПЕХИ БОГА: В ПОИСКАХ СОКРОВИЩ» — ПОЧЕМУ ПОЛЬЗОВАТЕЛИ СОЗДАЛИ ПЕТИЦИЮ?

 

6 комментариев »

  1. Гость 4 мая 2017 в 20:42 - Ответить

    Неприлично и некрасиво вводить в заблуждение зрителей такими названиями, ну и Надины комменты это нечто. Зря что-ли режиссеры дают фильмам названия, что у нас их обязательно надо исковеркать? Пришел зритель смотреть доспехи бога продолжение какой-то серии, разочаровался, Наде он не скажет ничего, он и не знает, что это она придумала такой финт с названием, но настроение от ожиданий продолжения испорчено и негатив выльется на кинотеатр. А кинотеатр тут при чем? Не он же название придумал

  2. Зебра 4 мая 2017 в 21:49 - Ответить

    > В оригинале фильм назывался «Китайский Зодиак» (Chinese Zodiac), и никого не смутило отсутствие слов Armor of God в названии.

    В оригинале не Chinese Zodiac, а 十二生肖. Chinese Zodiac — его перевод на английский. И отсутствие в названии принадлежности к франшизе никого не смущало потому что сами создатели решили назвать так фильм, тем более у них была огромная промо-кампания, во время которой даже в самых отдалённых китайских деревнях люди знали, что это ИМЕННО ПРОДОЛЖЕНИЕ «Доспехов бога».

    А вот прикрываться этим фактом (мол, никого не смутило что третий фильм где был персонаж Ястреба назвали «Доспехами...»), это тоже намеренное введение зрителей в заблуждение. Да, нашли в свежем фильме какие-то параллели с «Доспехами бога», но это НЕ значит, что это они самые. И персонажи там совсем другие, несмотря на то что кто-то там на кого-то из старых всего лишь похож. По такой логике можно все фильмы с Чаном называть «Доспехами бога», они же все весёлые, приключенческие и лёгкие.

  3. Зебра 4 мая 2017 в 22:10 - Ответить

    Недавно я шла по городу и увидела афишу «Доспехи бога: В поисках сокровищ», и подумала: чтоо? Это моя любимая франшиза, разве я могла пропустить новости о том, что у неё будет продолжение, тем более — его уже сняли и готовятся к прокату? Потом поняла что к чему. И почувствовала, что меня держат за идиотку.

    Меня бесит, что локализаторы выворачиваются всеми силами, лишь бы денег содрать с не очень разбирающихся зрителей. Если бы это было действительно продолжение «Доспехов бога», я бы обязательно пошла и потащила за собой всю компанию с кем ходила в 2013 году. А новый фильм интересует только как фильм Джеки Чана, который если пропустишь — много не потеряешь, не являясь его большим поклонником.

  4. Валерий 5 мая 2017 в 11:09 - Ответить

    Зрителям, выбирающим фильм на кассе (а таких судя по всем не меньше половины), по барабану на локализации и петиции. Так что все правильно сделали :)

    Кто бы в здравом уме пошел на «Кунг-фу йогу»??

    • Гость 5 мая 2017 в 18:30 - Ответить

      Вы или не работаете в кинотеатре, или вам наплевать на зрителей, раз такое мнение. Обязательно что-ли надо дословно переводить? Вот цпш хорошо локализовали дедушка легкого поведения, жаль, что региональные люди сильно аплодировали каро насчет названия трансформера и в итоге получилась бабушка... а там этой бабушки и не настолько много, чтоб так называть фильм

  5. Валерий 8 мая 2017 в 23:11 - Ответить

    Это зрителям плевать на переводы названий, им важна привлекательность фильма. Если фильм ничего не представляет, то его можно хоть Аватаром 2 назвать, это ему не поможет.

    Если вы не согласны, что куча зрителей выбирают фильм на кассе, то явно сами не из кинотеатра.

КОММЕНТАРИИ »


+ девять = 13