Поиск
Точное совпадение
Поиск (только) в заголовке
Поиск в контенте
Search in comments
Search in excerpt
Поиск в контенте
Search in pages
Search in groups
Search in users
Search in forums
Filter by Custom Post Type
Искать в категориях
{ "homeurl": "http://cinemaplex.ru/", "resultstype": "vertical", "resultsposition": "hover", "itemscount": 4, "imagewidth": 70, "imageheight": 70, "resultitemheight": "auto", "showauthor": 0, "showdate": 0, "showdescription": 1, "charcount": 3, "noresultstext": "Нет ничего!", "didyoumeantext": "Возможно:", "defaultImage": "http://cinemaplex.ru/wp-content/plugins/ajax-search-pro/img/default.jpg", "highlight": 1, "highlightwholewords": 1, "openToBlank": 1, "scrollToResults": 0, "resultareaclickable": 1, "autocomplete": { "enabled": 1, "googleOnly": 0, "lang": "ru" }, "triggerontype": 1, "triggeronclick": 0, "triggeronreturn": 0, "triggerOnFacetChange": 0, "overridewpdefault": 1, "redirectonclick": 0, "redirectClickTo": "results_page", "redirect_on_enter": 0, "redirectEnterTo": "results_page", "redirect_url": "?s={phrase}", "more_redirect_url": "?s={phrase}", "settingsimagepos": "left", "settingsVisible": 0, "hresulthidedesc": "0", "prescontainerheight": "400px", "pshowsubtitle": "0", "pshowdesc": "1", "closeOnDocClick": 1, "iifNoImage": "description", "iiRows": 2, "iiGutter": 5, "iitemsWidth": 200, "iitemsHeight": 200, "iishowOverlay": 1, "iiblurOverlay": 1, "iihideContent": 1, "loaderLocation": "auto", "analytics": 0, "analyticsString": "", "aapl": { "on_click": 0, "on_magnifier": 0, "on_enter": 0, "on_typing": 0 }, "compact": { "enabled": 0, "width": "50%", "closeOnMagnifier": 1, "closeOnDocument": 0, "position": "static", "overlay": 0 }, "animations": { "pc": { "settings": { "anim" : "fadedrop", "dur" : 300 }, "results" : { "anim" : "fadedrop", "dur" : 300 }, "items" : "fadeInDown" }, "mob": { "settings": { "anim" : "fadedrop", "dur" : 300 }, "results" : { "anim" : "fadedrop", "dur" : 300 }, "items" : "voidanim" } }, "autop": { "state": "disabled", "phrase": "", "count": 10 } }
CINEMAPLEX ВИРТУАЛЬНЫЙ КИНОРЫНОК
X

Трейлер

РОССИЙСКИЙ КИНОРЫНОК НА ПЕРВОМ МЕЖДУНАРОДНОМ ALMATY FILM FESTIVAL — РАССКАЗЫВАЕТ ЕКАТЕРИНА БОРДАЧЕВА
Наталья Степина 24.09.2018 / 18:01 0

рос кинорынок логотип

 

В течении пяти дней под девизом «Сближение культур» проходил международный Almaty Film Festival. Партнером этого культурологического проекта, организованного Astana Film Fund, призванного развивать сотрудничество кинематографистов, выступил Российский Кинорынок.

 

Партнером I Международного кинофестиваля Almaty Film Festival выступил Российский Кинорынок. Его программный директор Екатерина Бордачева приняла непосредственное участие в панельных дискуссиях и представлениях российских фильмов в программе City in motion. Об этом она подробно рассказала Синемаплекс.

Екатерина Бордачева, программный  директор Российского Кинорынка:

«Прежде всего, мне бы хотелось отметить сильные стороны нового фестиваля — это его программа: и конкурсная, и внеконкурсная. А также правильная индустриальная коммуникация программы с бизнес-площадкой.

Я имею в виду, что состав спикеров и гостей и те фильмы, которые были представлены в разных категориях — все это было встроено в деловой форум. Я считаю, что в  итоге форуму удалось решить те профессиональные задачи, которые поставили перед собой организаторы I Международного Almaty Film Festival.

Пресс-конф_Айка

О бизнес-площадке

За 5 дней на фестивале состоялись 4 круглых стола, в рамках которых эксперты обсудили реальные кейсы. Первый из них «Проекты компании The Walt Disney в Казахстане. Дубляж». Было объявлено, что ЩЕЛКУНЧИК И МЫШИНЫЙ КОРОЛЬ скоро заговорит на казахском языке. Студия Disney, Корпоративный фонд «Болашак» и компания «Меломан» презентовали совместные проекты. Этой зимой в прокат на государственном языке выйдет волшебная сказка студии Disney ШАЛҚЫЛДАҚ ЖАНЕ ТӨРТ ПАТШАЛЫҚ/ЩЕЛКУНЧИК И ЧЕТЫРЕ КОРОЛЕВСТВА. Мировая премьера фильма запланирована на 2 ноября, в России и  Казахстане картина выйдет в прокат 8 декабря. Сейчас The Walt Disney осуществляет дубляж студийных картин на казахский  язык в сотрудничестве с Корпоративным фондом "Бошалак.

На казахском языке в прокат уже вышли 25 зарубежных фильмов, большая часть из которых выпущена представительством «The Walt Disney». На встрече с казахскими кинематографистами мы обсуждали возможность проката национальных фильмов в России.

«Мы являемся лидерами кинопроката в России, и мы открыты для того, чтобы отсматривать фильмы, сделанные в Казахстане, оценивать возможность их проката на российской территории»  – сообщила Генеральный директор «Уолт Дисней Компани СНГ» Марина Жигалова-Озкан.

Также, в рамках дискуссии обсуждался законопроект «О кино», правки в котором коснутся налоговых преференций, стимулирующих пополнение кинофонда зарубежного кино для казахоязычной аудитории. Например, сейчас такие онлайн-кинотеатры, как Megogo или IVI разместили на своем ресурсе практически все фильмы, дублированные фондом Бошалак, создав для этого отдельную вкладку. Сотрудничество в этом важном аспекте подготовки фильма имеет большое будущее, считают спикеры. Ближайшим релизом Дисней, дублированным на казахский язык, станет продолжение анимационного фильма РАЛЬФ ПРОТИВ ИНТЕРНЕТА.

Круглый стол «Дистрибуция» был посвящен обмену опытом и обсуждению успешных кейсов проката казахстанского и независимого кино на разных рынках мира. В обсуждении участвовали эксперты из России, Германии, Турции, Франции, Казахстана. В частности, генеральный директор германо-турецкой кинопрокатной группы «Af Media GmbH» Али Фидан, который является одним из основных поставщиков контента Турции-Германии, рассказал, что российские кино и кино стран СНГ является чем-то крайне экзотичным почти в негативном смысле. Тогда как существует традиция смотреть турецкие ромкомы, сериалы, семейные фильмы в Германии, а турецкий рынок насыщен германским кино, к примеру, контент стран СНГ или восточной Европы воспринимает с трудом. Представитель, французской дистрибуторской компании «Arizona Films Distribution» Гийом де Сейя подчеркнул, что эти предложения (продукт названных территорий), заведомо является  «артхаусом», сложным для широкого проката.

Мое выступление на круглом столе было посвящено статистике, которая была весьма интересна зарубежным коллегам. А именно: количество фильмов, выходящих в кинотеатральный прокат в год и состав релизов по отношению к стране-производителю.  В докладе также было сказано об увеличении доли российского кино, о мерах и реакции рынка на такие изменения. Я напомнила коллегам о сложном прокате казахстанской драмы ОНА (кинорежиссера и президента AFF Акана Сатаева), которую в прошлом году выпустила на российский рынок компания Двадцатый Век Фокс СНГ. Фильм собрал в российским прокате 73153 долларов, но это было несомненное движение вперед для национального кинематографа Казахстана. Проект был расписан более чем на 200 копий в России и продолжает работать на ведущих интернет-платформах.

На мой взгляд, заслуживает должного внимания  то, что зрительская программа дает существенный импульс прокату зарубежных фильмов в регионе. Так, к примеру, во время фестиваля в широком прокате стартовала турецкая комедия СЕМЕЙНЫЕ СЮРПРИЗЫ, которая имела спрос у аудитории, к слову вместе с комедией БЕЗУМНО БОГАТЫЕ АЗИАТЫ, судьба которой в России решилась положительно совсем недавно.

Состоялась интересная дискуссия «Влияние кинематографа на развитие города, его экономический и туристический потенциал. Важность креативной индустрии для развития городов, поддержанных ЮНЕСКО». Кинокомиссия объединила опыт реализации и программы трех стран: Казахстана, Грузии и России (Россию представлял Валерий Купеев, руководитель международного отдела Московской кинокомиссии). В ходе круглого стола участники обсудили инструменты создания Алматы Фильм Коминш, которая формировалась буквально в дни проведения фестиваля, и в режиме «одного окна» призвана помогать в производстве кино как локальным, так и зарубежным кинокомпаниям. Об этом рассказал директор Astana Film Fund, генеральный продюсер фестиваля Эрнар Курмашев. Он также заявил, что еще одним результатом фестиваля станет  реализация новой картины, победителя сценарного питчинга с рабочим названием КУАНДЫК (ИСТОЧНИК) продюсера Серика Абишева, автора сценария и режиссера Адильхана Ержанова. Предыдущий фильм этой команды ЛАСКОВОЕ БЕЗРАЗЛИЧИЕ МИРА был представлен в программе «Особый взгляд» каннского кинофестиваля и отмечен десятками призов на мировых и российских международных смотрах.

В работе круглого стола под названием «Копродукция» приняли участие пять стран: Казахстан, Китай, Турция, Корея и Россия. О процедуре подготовки совместного производства с Казахстаном рассказала представитель China Film Archive госпожа Сионан Ванг. Она подчеркнула, что в Китае существует другое соотношение американского и национального кино, оно отличается от аналогичной ситуации в Европе или России. Только 25% от общего числа годовых кассовых сборов принадлежит американским проектам, 43% приходится на долю отечественного кино и копродукции,  13% — сборы от проката европейского кино (включая Россию). 2000 кинотеатров в стране созданы для проката альтернативного контента, что создает условия для входа на рынок и независимого кино, и совместных авторских картин. Сейчас в разработке для совместного кинопроизводства находится китайско-казахстанский байопик о юном казахстанском певце Димаше, у которого после телешоу в поднебесной многомиллионная аудитория поклонников.

Продюсер Луна Ванг,  (Менеджмент «Juben Pictures»), рассказывала о вхождении компании в завершение (Драма АЙКА, реж. С. Дворцевого) на этапе постпродакшна, когда стало известно об участии картины в конкурсной программе 71-ого фестиваля в Каннах. Это были негосударственные источники финансирования, и самым сложным стал процесс выпуска фильма в прокат в Китае. Но этому способствовала Пальмовая ветвь за лучшую женскую роль, присужденная актрисе Самал Еслямовой.

Российский продюсер и режиссер, основатель корпорации «Русская Фильм Группа» Алексей Петрухин рассказал в своем выступлении об основных отличиях государственного и частного копродакшна, о совместной работе с китайскими партнерами над проектом ТАЙНА ПЕЧАТИ ДРАКОНА. А также отметил:

«Сила копродукции в объединении как финансовых, так и технических усилий, но вся работа всегда крутится вокруг истории, которая должна быть полезна и интересна двум-трем странам. И главное в копродукции –  это сценарий…».

Айдын Сайман, кинорежиссер и член Associations of Turkish Cinema TURKSAV выделил, что у Турции похожая культура и общая история с тюркоязычными странами, такими как Казахстан, Кыргызстан, Азербайджан, и поэтому страна перенесла свои интересы в кинопроизводстве на эти государства. Министерство культуры Турции способствует созданию общего фонда для реализации копродукции.

Культовый режиссер Ким Ки Дук, завершающий панель, считает главным импульсом для успеха своих фильмов в мире участие других стран в их создании и продвижении.

 Красная-дорожа-Ким-Ки-Дук1

Также в рамках бизнес-площадки провели свои мастер-классы продюсер и сценарист и кинорежиссер Сергей Бодров, режиссер анимации Роб Минкофф, сценарист и кинорежиссер Ким Ки-дук, продюсер и режиссер Алексей Петрухин. Алексей Петрухин, кстати, провел спецпоказ драмы ПОСЛЕДНЕЕ ИСПЫТАНИЕ, получившей максимум положительных отзывов, как у казахстанских зрителей, так и у гостей и участников фестиваля. В России картина выйдет в прокат 29 ноября.

О конкурсе и зрительских программах

Уникальность конкурсной программы заключается в том, что она включает в себя премьерные копродукции двух и более стран.

Лауреаты фестиваля

Специальный приз жюри «За операторское искусство и работу художника-постановщика» получил  фильм Адильхана Ержанова ЛАСКОВОЕ БЕЗРАЗЛИЧИЕ МИРА (Казахстан, Франция).

Приз в номинации «Лучшая актриса» разделили между собой две главные героини фильма ДОНОС НА САРУ И САЛИМА Майса Абд Эльхади и Сивэйн Крэчнер. (Сложнейшая копродукция Палестины, Голландии и Германии).

Лучшим актером стал Георгий Бочоришвили, фильм ГОРИЗОНТ режиссера Тинатина  Каджришвили. (Грузия, Швеция).

Лучшим режиссером признан Роман Бондарчук (фильм ВУЛКАН, Украина, Германия).

Гран-при I Международного кинофестиваля Almaty Film Festival присуждена дебютной работе режиссера Дарьи Жук ХРУСТАЛЬ, в бюджете которой принимали участие Беларусь, Россия, Германия и США.

42099754_10210670543314751_884016849199562752_n-(3)

Кроме официальных призов кинофестиваля также были вручены специальные награды.

Организация ЮНЕСКО вручила приз лучшему фильму в секции «Природное и культурное наследие, туризм и спорт» ГЕНЕЗИС 2.0 режиссерам Кристиану Фрай и Максиму Арбугаеву. (Швейцария, Россия, Китай, Южная Корея). Лучший документальный фильм получил награду от генерального информационного партнера фестиваля — киноконала «Ел арна», что дает возможность картине быть показанной на ведущем телеканале страны.

Акан Сатаев, президент МКФ Almaty Film Festival, вручил специальный приз фестиваля «За вклад в мировой кинематограф» режиссеру Ким Ки-Дуку, а также актрисе Настасье Кински.

31 фильм, вошедший в программу, представили более трех десятков кинематографистов со всего мира. Со многими из них мне удалость поговорить и познакомиться. А также обсудить состояние рынка кинопроизводства и кинопроката и в рамках дискуссий бизнес-площадки, и в частных беседах.

Мне очень жаль, что на большинстве российских кинофестивалей, да что там говорить, и на нашем Российском Кинорынке тоже,  так неохотно обмениваются опытом, мнениями. Часто спикеры не слышат друг друга, и круглый стол превращается не в диалог, а в оркестр монологов. А это мало результативно.

Возвращаясь к рассказу о Almaty Film Festival, могу смело сказать, что в целом, за свой уже 15-летний опыт участия в различных форумах и фестивалях, я не припомню такой сильной деловой программы на старте.

О работе Российского Кинорынка

На этапе переговоров от организаторов фестиваля поступили предложения о поддержке программы и бизнес-площадки. Я предложила ряд фильмов для внеконкурсной программы, приняла участие в круглом столе «Дистрибуция» в качестве спикера. Но в процессе работы возникла необходимость в координации работы российских СМИ. Мы, совместно с Пресс-центром, разработали план новостных рассылок по базе инфо-партнеров Российского Кинорынка, сформировали график выпуска новостных поводов и получили отличный результат, как в массовых, так и в профессиональных СМИ: от ТАСС до Яндекс. Культура. (Благодарим он-лайн издание Синемаплекс за информационную поддержку).

Кроме того, в течение фестиваля мне удалось выступить модератором пресс-конференций шести проектов конкурсной программы и фильма открытия АЙКА режиссера С. Дворцевого. Было интересно направлять беседу от обсуждения фильмов как явлений искусства до их судьбы в мировом прокате и пути к зрителю. В российском прокате мы совсем скоро увидим АЙКУ, ХРУСТАЛЬ и, надеюсь, ЛАСКОВОЕ БЕЗРАЗЛИЧИЕ МИРА.

C Директором Astana Film Fund Эрнаром Курмашевым мы наметили программу участия в 107-ом Российском Кинорынке. Такая возможность обсуждалась еще в прошлом году, сейчас в  пакете фонда есть восемь проектов как завершенных, так и находящихся в производстве. Назначены встречи и презентации. Сложились объективные условия для представления казахстанского кино более широкой профессиональной аудитории.

В ТЕМУ: ВСТРЕЧАЙТЕ: ПЕРВЫЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ В АЛМАТЫ

КОММЕНТАРИИ »


три × 8 =