Правительство Эстонии намерено внести в закон о языке поправки, запрещающие показ в кинотеатрах фильмов на русском языке, сообщил портал гостелерадио ERR.
Мы хотим поощрять просмотр фильмов на языке оригинала. И статистика показывает, что поддержка нужна не только эстонскому, но и английскому — даже среди учеников, для которых эстонский является родным языком, — сказала представитель министерства образования республики Кятлин Кыверик.
Обсуждаемые в Рийгикогу (парламенте) поправки могут затронуть русский дубляж большинства фильмов, за исключением детских и семейных картин, что может существенно отразиться на посещаемости кинотеатров. Оппозиционные силы считают законопроект недоработанным, а подход властей слишком жестким, однако правительство Эстонии уверено, что изменения укрепят позиции государственного языка.
Государство и министерство образования фактически признают, что провалили работу по обучению русскоязычного населения эстонскому языку. И вместо того, чтобы взять ответственность на себя, перекладывают ее на жителей, на обычных людей и предприятия, которые теперь должны будут обучать работников сами, иначе им грозят огромные штрафы, — считает депутат Рийгикогу от Центристской партии Вадим Белобровцев.
Законопроекту предстоит пройти второе и третье чтение. В случае его принятия изменения могут вступить в силу летом 2026 года.

