С 1 мая 2014 года на сайте Министерства культуры РФ в разделе «Публикации СМИ» стали размещаться запросы журналистов, поступающие в пресс-службу министерства через электронную почту, а также официальные комментарии /ответы ведомства на запросы — в целях повышения открытости и прозрачности деятельности Минкультуры России.
Вопросы задают самые разнообразные СМИ: телевидение — «Дождь» и «Пятница», радио — Business FM (Санкт-Петербург), печатные издания — газеты «Известия», «Вечерняя Москва», онлайн-издания — «Газета. ру», информационное агентство РБК и многие другие.
CINEMAPLEX подготовил дайджест ответов Министерства культуры на недавние запросы СМИ, связанные с киноиндустрией. В центре внимания — внедрение в российскую действительность закона о запрете мата и возможные формы контроля за его исполнением, ситуация с прокатными удостоверениями и ЧЕБУРАШКОЙ.
Не могло бы Министерство культуры уточнить ряд моментов, связанных с применением нового закона о запрете мата в кино. Чтобы получить удостоверение, достаточно просто «запикать» (а не вырезать/переозвучить) матерное выражение?
Пресс-служба Министерства культуры России:
Фильм, предназначенный для показа в кинозале, не должен содержать нецензурной брани. В случае наличия в фильме слов, относящихся к нецензурной брани, они могут «запикиваться», вырезаться и т.п. Звучать (либо присутствовать в субтитрах) такие слова не могут.
Может ли быть сделано какое-либо исключение (послабление) для картины «Левиафан» Андрея Звягинцева как призеру престижного Каннского кинофестиваля?
Пресс-служба Министерства культуры России:
Требования закона обязательны для любых аудиовизуальных произведений.
В связи с вступлением в силу закона о запрете нецензурной лексики в кино, в театральных и концертных постановках и других видах публичного искусства (ФЗ 101), просим сообщить, каким образом будет осуществляться надзор за концертами и спектаклями?
Пресс-служба Министерства культуры России:
Минкультуры России в рамках своей компетенции будет осуществлять контроль за соблюдением закона путем организации проведения независимой экспертизы. Для ее проведения могут привлекаться специалисты лингвистических, филологических институтов, например, Института языкознания (РАН) и Института лингвистических исследований РАН.
Просим вас дать небольшое интервью телеканалу «Пятница», программе «Пятница новости» на тему: «Японского «Чебурашку» не покажут на территории России».
Пресс-служба Министерства культуры России:
По правилам оформления и выдачи прокатных удостоверений на кино- и видеофильмы заявителю необходимо предоставить документы, подтверждающие его права на кино-видеопродукцию или на ее использование. В заявке на выдачу прокатного удостоверения для японского анимационного фильма «Чебурашка», которое подавало ООО «Чебурашка», это требование не выполнено. Было подтверждены лишь права на авторство одного человека – Эдуарда Успенского.
Между тем сценарии всех мультфильмов про Чебурашку созданы Эдуардом Успенским в соавторстве с режиссёром мультфильмов Романом Качановым. Соответственно, заявителю необходимо было предоставить соответствующие договоры не только с Эдуардом Успенским, но и с другим соавтором – Романом Качановым (его наследниками или иным законным правообладателем). В настоящее время права Романа Качанова на литературные сценарии этих мультфильмов, принадлежат ФГБУК «Государственный фонд кинофильмов Российской Федерации».
Также заявитель скрыл от Минкультуры России факт наличия действующего договора от 21.03.2005 г., по которому компания-производитель получала от киностудии «Союзмультфильм» право на использование мультфильмов про Чебурашку во «всех странах и регионах мира, за исключением стран — членов бывшего Советского Союза». Таким образом, прав на прокат фильма на территории России нет не только у заявителя, но и у компании-производителя.
Вышеизложенные факты нарушают Постановление Правительства РФ от 28.04.1993 № 396 «О регистрации кино- и видеофильмов и регулировании их публичной демонстрации» и являются достаточным основанием для отказа в выдаче прокатного удостоверения ООО «Чебурашка».
Однако заявитель в состоянии исправить допущенные нарушения и выпустить фильм в прокат. Для этого необходимо заключить соответствующие соглашения с ФГУП «ТПО «Киностудия «Союзмультфильм» и с ФГБУК «Государственный фонд кинофильмов Российской Федерации».
В Федеральном законе от 05.05.2014 № 101-ФЗ «О внесении изменений в Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации» и отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием правового регулирования в сфере использования русского языка» (https://pravo.gov.ru:8080/page.aspx?101052) идет речь о том, что, «Прокатное удостоверение на фильм не выдается в случае, если фильм содержит <…> материалы, пропагандирующие <…> культ насилия и жестокости».
Каким образом Министерство культуры планирует определять наличие в фильме «культа насилия и жестокости»? Кто будет проводить экспертизы? Означает ли это, что всем боевикам (фильмам, где насилие и жестокость играют ключевую роль) после 1 июля не будут выдаваться прокатные удостоверения?
Пресс-служба Министерства культуры России:
В ответ на Ваш запрос направляем комментарий директора Департамента кинематографии Вячеслава Тельнова:
«Окончательное решение, выдавать картине прокатное удостоверение или нет, принимает группа экспертов, которые тщательно отсматривают каждый фильм. Понятие «культ насилия и жестокости» применимо не к каждому боевику – это очевидно. Решение в каждом конкретном случае принимается индивидуально. Говорить о том, что с 1 июля боевики попадут под запрет, преждевременно и неправильно. С большой долей вероятности можно предположить, что ряду боевиков будут выдаваться прокатные удостоверения с возрастным ограничением «+18». Таким образом, несовершеннолетняя аудитория будет лишена доступа к кинотеатральному прокату фильма, а взрослые граждане России в состоянии принять самостоятельное решение о целесообразности просмотра».
Помогите, пожалуйста, в недрах Минкультуры найти закон, который вступает с 1 июля — о прокатных удостоверениях и фестивалях — все пишут, что закон усложнит работу отборщиков международных кинофестивалей и вообще кинофестивалей в целом.
Пресс-служба Министерства культуры России:
В ответ на Ваш запрос направляем комментарий директора Департамента кинематографии Вячеслава Тельнова:
«Для нас абсолютно очевидно, что фильм, предназначенный для показа в кинозале, не должен, к примеру, содержать нецензурной брани. В случае наличия в фильме слов, относящихся к нецензурной брани, они могут «запикиваться», вырезаться и так далее, но ни звучать, ни присутствовать в субтитрах такие слова не могут. Требования закона обязательны для любых аудиовизуальных произведений.
Согласно закону, осуществление на территории Российской Федерации проката фильма и (или) показа фильма без прокатного удостоверения не допускается, за исключением показа по эфирному, кабельному и спутниковому телевидению, и показа на проводимом на территории Российской Федерации международном кинофестивале фильма, ввезенного из-за рубежа для данного показа. Осуществление на территории Российской Федерации проката фильма и (или) показа фильма без прокатного удостоверения на фильм или нарушение установленного в прокатном удостоверении способа использования фильма влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Дополнительно:
https://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_162653/?frame=1#p142
https://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_162558/#p43
Какое ведомство выдает прокатные удостоверения фильмам? Кто решает судьбу фильмов — эксперты, специалисты-киноведы или люди без специального киноведческого или режиссерского образования?
Пресс-служба Министерства культуры России:
Прокатные удостоверения выдает Министерство культуры Российской Федерации. Решение о выдаче принимается группой экспертов, в которую входят режиссеры, киноведы и психологи, работающие в отрасли кино.
Просим предоставить комментарий Минкультуры России относительно следующей информации:
«Министр культуры отменил решение экспертного совета возглавляемого им министерства!
Министерство культуры вопреки решению собственного экспертного совета по неигровому кино, отказало в поддержке документального фильма РОДНЫЕ автор Виталий Манский.
Публичная защита специальных проектов неигрового кино состоялась в Министерстве культуры РФ 29 мая 2014 г. В тот же день, после подписания, протокол голосования экспертов был опубликован на сайте Министерства культуры. В протоколе, в списке победителей, на втором месте стоял проект РОДНЫЕ. Через сутки протокол был удален с сайта. В Департаменте кинематографии объяснили удаление публикации тем, что приказ еще находится на подписи у Мединского.
В субботу, 28 июня (спустя месяц!), на официальном сайте министерства наконец появился протокол, с подписями все тех же экспертов но уже без проекта «Родные».
Важная деталь. Очевидно, что решение об отказе проекту РОДНЫЕ принимал непосредственно министр культуры, но, не отваживаясь брать ответственность за подобное решение, по сути фальсифицирует протокол экспертного совета.
Фильм «РОДНЫЕ» рассказывает о семейной истории разделенной событиями на современной Украине и странах бывшего СССР. Студия «Вертов. Реальное кино» приступила к съемкам фильма в начале мая текущего года».
Пресс-служба Минкультуры России:
Очное заседание Экспертного совета по неигровому кино, где рассматривались заявки организаций кинематографии по тематике «Спецпроекты», состоялось 29 мая с.г. По итогам было принято решение рекомендовать Департаменту кинематографии включить в перечень организаций кинематографии — получателей субсидий по данной тематике 10 проектов. Еще 2 проекта было рекомендовано включить в резерв. Протокол заседания на сайте Минкультуры России не публиковался.
Решения Экспертного совета носят рекомендательный характер. Тем не менее членам Экспертного совета было предложено включить проект фильма «Родные» В.Манского в резерв в связи с непредсказуемым развитием ситуации на Украине, где запланированы съемки фильма. По результатам проведенного опроса это предложение поддержали 20 человек, четверо высказались против, трое воздержались. После чего Департамент кинематографии принял решение отложить финансирование данного проекта до стабилизации ситуации на Украине.
Таким образом, большинством голосов проект фильма «Родные» (ООО «Вертов. Реальное кино») был включен в резерв в перечень организаций кинематографии — получателей субсидий на производство национальных фильмов в 2014 году по тематике «Спецпроекты». Кроме него в резерве находятся проекты фильмов «Кинопоезд «Россия в контрастах» (ООО «Студия «Мирумир») и «Папуа — Новая Гвинея. Пропасть между прошлым и будущим» (ООО «Галерия»).
Итоговый протокол Экспертного совета впервые был опубликован на сайте Минкультуры России 27 июня с.г.
___________________
Без сомнения, это очень увлекательное чтение, которое позволяет проникнуть в официальную логику решений, которые принимаются в недрах Министерства культуры. Нам будет очень интересно услышать комментарии наших читателей — удовлетворяют ли их такие ответы? Нет ли расхождений со словами и делами?
В ТЕМУ:
МИНКУЛЬТУРЫ ОПРОВЕРГЛО ЗАЯВЛЕНИЕ ВИТАЛИЯ МАНСКОГО
МИНКУЛЬТУРЫ ПЕРЕСТАНЕТ ВЫДАВАТЬ ПРОКАТНЫЕ УДОСТОВЕРЕНИЯ ФИЛЬМАМ, ПРОПАГАНДИРУЮЩИМ НАСИЛИЕ




По поводу выдачи прокаток все же хочется уточнить сам процесс. В Минкульт предоставляется просмотровка фильма (уже переведенного/дублированного/субтитрованного?), его отсматривает «группа экспертов, в которую входят режиссеры, киноведы и психологи, работающие в отрасли кино» и принимает решение о выдаче/невыдаче и возрастных ограничениях, так? Нельзя ли эту группу поименовать? Так сказать, «а судьи кто?». А то сдается мне, что никакой группы экспертов нет, а есть 2-3 специальных рядовых сотрудника Минкульта занимающихся отсмотром с пошаговой инструкцией по оценке в руках.
Плюсую Капиталисту.
Сдается мне, что там вообще ничего и никем не отсматривается уже давно.