Вы сейчас просматриваете «УЛЬТРААМЕРИКАНЦЫ»: ИСТОРИЯ ПЕРЕВОДА ПО ЗАКАЗУ ЗРИТЕЛЕЙ

«УЛЬТРААМЕРИКАНЦЫ»: ИСТОРИЯ ПЕРЕВОДА ПО ЗАКАЗУ ЗРИТЕЛЕЙ

  • Автор записи:

Сага о правильном переводе и дубляже фильма УЛЬТРААМЕРИКАНЦЫ берет свое начало с петиции, оформленной на сайте Change.org Ильей Некрасовым из Перми. В ней он обратился к дистрибьютору, кинопрокатной компании «Парадиз», с просьбой выпустить картину в прокат с озвучкой небезызвестных персонажей из мировой сети — Евгения Баженова, Руслана Габидуллина, Дениса Колесникова, Миши Кшиштовского и Петра Иващенко.

Об этой петиции мы впервые написали в разгар сочинского кинорынка.

К настоящему моменту петиция собрала 1 766 подписей из необходимых 2 500, но прокатчик фильма уже реализовал на практике пожелание потенциальной зрительской аудитории — переводом и озвучиванием картины занимается команда профессионалов, никогда ранее не работавших на одном проекте:  Денис Колесников («Кураж-Бамбей»), Руслан Габидуллин («Кубик в Кубе») и Михаил Кшиштовский («Психодозер»).  Собрал вместе звездную команду и выступил куратором проекта известный актер дубляжа и продюсер Петр Гланц.

Поводом к написанию петиции стало появление в сети официального трейлера комедии, озвученного по собственной инициативе студией «Кубик в Кубе». Голос аудитории был услышан кинопрокатчиками – самые востребованные переводчики рунета приступили к совместной работе над комедией о самом необычном суперагенте.

Главный герой УЛЬТРААМЕРИКАНЦЕВ Майк (Джесси Айзенберг), лоботряс и любитель комиксов, работает на заправке и собирается сделать предложение своей подружке (Кристен Стюарт).  Но жизнь парочки круто меняется, когда неожиданно для всех и себя самого Майк оказывается хорошо обученным суперагентом, обладающим уникальной боевой подготовкой и сверхинтеллектом.

На счету у каждого из команды переводчиков — не один десяток успешных проектов.  Голос Дениса Колесникова, создателя студии «Кураж-Бамбей», знаком всем российским зрителям сериалов  «Как я встретил вашу маму», «Теория большого взрыва», «Все ненавидят Криса» и «Майк и Молли».  Денис также принимал участие в работе над фильмами  ОЧЕНЬ ПЛОХАЯ УЧИЛКА и ХРАБРЫЕ ПЕРЦЕМ:

Мы согласились  озвучивать УЛЬТРААМЕРИКАНЦЕВ с одним условием, что нам дадут определенную свободу действий. Многие зрители считают, что в российском прокате смягчают некоторые термины, наверное, чтобы поставить рейтинг 12+. Здесь мы сказали, что если это жесткий экшн, то актеры не могут говорить смягченными фразами. В итоге мы записали так, как и планировали.

Главного героя Майка озвучивает Михаил Кшиштовский – видеоблогер и актер.  Среди его заметных работ — картины КОМАНДА МЕЧТЫ и ПАРИЖ ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ. Над озвучанием роли лучшего друга Майка по имени Роуз (Джон Легуизамо) работает  Руслан Габидуллин. В переводе его студии «Кубик в  Кубе» вышли в свет такие сериалы, как «Безумцы», «Во все тяжкие» и «Дневники вампира».

В прокат комедия УЛЬТРААМЕРИКАНЦЫ выйдет уже 27 августа — в переводе, сделанном по заказу зрителей. В ожидании премьеры мы расспросили звездные голоса озвучки об их работе над картиной и, чтобы составить наиболее полную картину, задали им общие вопросы. 

Руслан Габидуллин

В чем заключается специфика проекта УЛЬТРААМЕРИКАНЦЫ для перевода и процесса дубляжа? Какие нюансы требуется учитывать в первую очередь?

Денис Колесников: На мой взгляд, какой-то глобальной специфики нет. В фильме отсутствуют чисто американские вещи, которые были бы непонятны зрителю.

Руслан Габидуллин: В оригинале это фильм для взрослых, но по нашему законодательству нельзя использовать мат и многие грубые выражения. Поэтому приходилось подыскивать адекватные замены каким-то словам, которые они постоянно говорят. Но у нас неплохо вышло. Все всё поймут.

Михаил Кшиштовский: Я думаю, главное — сохранить молодежный стиль картины. Основная задача – передать тот драйв, который в ней присутствует.

Каких персонажей вам предстоит озвучить? Как бы вы охарактеризовали этого героя, и имеет ли этот персонаж что-то общее с вами?

Денис Колесников: Я озвучиваю агента ЦРУ, он — антигерой. Это первый персонаж-негодяй, которого я озвучиваю в кино. Мой герой дорвался до власти и пытается повсюду установить свои законы. Общего у него со мной ничего нет, во всяком случае, я не нашел.

Руслан Габидуллин: Я озвучиваю персонажа Джона Легуизамо. Он мексиканец и бандит. Мой герой — наглый, высокомерный, который практически все делает напоказ и всегда пытается управлять своими друзьями. Он разговаривает как чернокожий афроамериканец, хотя сам латинос.

Михаил Кшиштовский: Я озвучиваю главного героя Майка, которого играет Джесси Айзенберг.  Мой герой —  замкнутый, нервозный персонаж, который курит травку. Его жизнь состоит из простых радостей: поработать в магазине, поцеловаться с девушкой и прожить еще один день в обнимку с ней и косячком. Нас объединяет то, что мы оба нерешительные. Но потом выясняется, что он суперагент, и образ персонажа меняется.

Когда вы смотрите дублированную версию фильма, то наверняка обращаете внимание на перевод и дубляж. Назовите, пожалуйста, тройку лучших локализованных в этом году проектов, на ваш взгляд.

Денис Колесников: Тройку я точно не назову. Из последних мне очень понравился мультфильм ГОЛОВОЛОМКА. Перевод и озвучка очень хорошо получились. Еще МИССИЯ НЕВЫПОЛНИМА. Хотя я понимаю, что над фильмом работали топовые актеры дубляжа, например, Всеволод Кузнецов. Дубляж сделан хорошо, но не скажу, что идеально.

Руслан Габидуллин: В этом году я немного фильмов смотрел. Поэтому могу назвать работы, которые я отметил за все время: ОСТИН ПАУЭРС. ГОЛДМЕМБЕР, ДЖЕЙ И МОЛЧАЛИВЫЙ БОБ в переводе Санаева, БЬЮТИФУЛ. Последний мне понравился, потому что фильм озвучивал Максим Суханов. Он дублировал Хавьера Бардема и всех иностранцев: африканцев и китайцев. Получилось атмосферно, как будто они разговаривают на одном языке. И еще фильм ПОХОРОНЕННЫЙ ЗАЖИВО. Там весь фильм человек лежит в гробу, я не помню актера, но он очень шикарно все сделал.

Михаил Кшиштовский: В этом году я отметил фильм АГЕНТЫ А.Н.К.Л., у фильма ЛЕВША очень хороший дубляж. Третий сложно вспомнить, давайте ограничимся двумя.

В ТЕМУ

ЗРИТЕЛИ ПРОСЯТ «ПАРАДИЗ» ОЗВУЧИТЬ «УЛЬТРААМЕРИКАНЦЕВ» ГОЛОСАМИ ЗВЕЗД ИНТЕРНЕТА

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии