“КОММЕРСАНТ”: КАК РОССИЙСКИЙ КОНТЕНТ АДАПТИРУЕТСЯ ЗА РУБЕЖОМ

Кадр из фильма МАЙОР

Российское кино делает заметные успехи на мировых рынках, в том числе коммерческие. Покупают наше кино и идеи фильмов охотно, но платить за это, как за товар премиум-класса, пока не готовы. О судьбе некоторых проектов последних лет кратко в нашем пересказе материала “Ъ”.

МАЙОР

Сериал Netflix СЕМЬ СЕКУНД, стартовавший на прошлой неделе, – это адаптация российского фильма МАЙОР. Из оригинального фильма в сериале осталась только завязка: полицейский спешит в роддом и сбивает ребенка на глазах у его матери. Netflix вместе с Fox приобрели права на фильм у продюсерской компании «Рок» три года назад. Режиссер Юрий Быков большого восторга по поводу этой сделки не высказывает.

Честно говоря, до сих пор не знаю, как к этому относиться. Вероятно, это достижение, но вряд ли режиссеру стоит упиваться гордостью в таких случаях. Скорее, подобные события — признак качества сделанной работы. Но когда “переделка по мотивам” становится популярнее и известнее, чем оригинал (что, видимо, неизбежно), становится немного тоскливо… Но, как говорится, “спасибо за внимание”.

Глава продюсерской компании «Рок» Алексей Учитель, который, собственно, и занимался продажами прав на фильм, повода для расстройства в случившемся совсем не видит — скорее наоборот.

Это уникальная сделка — во всяком случае, я не слышал о чем-то подобном раньше, и для нас это большая гордость. Конечно, каждый из нас втайне мечтает, чтобы во всем мире смотрели не ремейки по нашим фильмам, а фильмы как таковые. Но это трудный путь. Продвижением МАЙОРА занимались хорошие ребята, и все, что можно было сделать, сделали. Если бы картина не была представлена на американском рынке, и сделки с Netflix не было бы… В каждой стране смотрят собственные фильмы плюс американские, и чтобы хоть как-то втереться между ними, нужно огромное везение, нужны деньги, нужны идеи, контент очень высокого качества…

ПРОДЮСЕР АЛЕКС РЕЗНИК

На самом деле сделка по продаже прав на МАЙОРА состоялась не столько из-за американского проката, сколько благодаря усилиям одного русского эмигранта, голливудского актера и продюсера Алекса Резника. С недавних пор он занялся адаптацией для американского телевидения российского контента. Так, благодаря ему в США произошло первое знакомство с передачей «Что? Где? Когда?». Сначала дело с адаптацией пошло очень хорошо. Всего полтора года ушло на передачу прав (за $1, с правом собственников на дальнейшие доходы), компания Merv Griffin Entertainment (автор передачи «Колесо фортуны») взялась за разработку идеи адаптации, и уже через полгода на канале ABC состоялся просмотр.

К 2010 году первый сезон передачи был готов, но тут везение создателей кончилось. На ABC сменилось руководство, и оказалось, что новый руководитель от проекта не в восторге. Его все-таки запустили, но позже, чем планировали (в октябре 2011-го), без рекламы и в неудачное время — в воскресенье днем, когда по другой программе шел американский футбол. Рейтинг оказался очень низким — всего 600–800 тысяч зрителей.

Резник занялся другими проектами. Первым таким проектом стал российский сериал МОИМИ ГЛАЗАМИ — студия Fox Television приобрела права на его адаптацию в 2015 году, но американской версии сериала до сих пор не существует. Зато с МАЙОРОМ дело пошло быстрее — уже через несколько месяцев после начала переговоров права были выкуплены, а через полтора года состоялась премьера. Сейчас Резник разрабатывает сразу несколько российских проектов: речь идет, во-первых, об адаптации другого фильма Юрия Быкова — ДУРАК, а во-вторых, он планирует взяться за один из сюжетов Стругацких.

КАК ПОКУПАЕТ NETFLIX

Netflix и HBO, о сделках с которыми мечтают все продюсеры мира, тоже в последнее время заметили российское кино: HBO купил права на фильм ЗАЛОЖНИКИ, а Netflix — сначала шесть сериалов производства студии «Среда» Александра Цекало, а потом — фильм ДОВЛАТОВ. Попасть в число стран, в которых закупается Netflix, большая удача. Единственное, что не позволяет радоваться, цены. Участники рынка в один голос говорят, что российскую кинопродукцию продавать удается, но намного дешевле средних мировых цен.

Александр Цекало на форуме Content Summit Russia посетовал, что:

Продать за “взрослые” деньги можно только сериал, снятый на английском языке с участием американских актеров.

По словам Александры Модестовой, российские сериалы покупают в среднем по цене $5–10 тысяч за серию, в то время как стоимость одной серии, например, сериала BBC начинается от $100 тысяч.

Если говорить о ремейках, которые стали так популярны в последние два года, цены, конечно, еще ниже, это может быть и $2 тысячи за серию, и даже меньше,— комментирует Александра Модестова.— Но сделка компании «Рок» с Netflix — это все равно успех. На нашем рынке, как все знают, идеи чаще всего просто похищаются, а тут мы имеем первый случай, когда идея американского сериала была официально куплена в России. Если сериал пройдет успешно, могут будут сняты новые сезоны, права на новые ремейки могут быть проданы в другие страны, а это все финансовые ручейки для первых правообладателей в том числе.

МАТА ХАРИ

Попытки снимать англоязычное кино, которое можно было бы продать «за взрослые деньги», назвать удачными пока что не получается. Пионером-первопроходцем на этой территории стал украино-российский режиссер Влад Ряшев со своим проектом МАТА ХАРИ. Сериал начали снимать в 2014 году, съемки проходили в Португалии, и средства в связи с колебаниями рубля были очень ограничены. В результате проект оказался неровный. Сам режиссер признает, что большие проблемы возникли с языком (сериал сразу снимался на английском):

Хотя сценарий писался при участии англичан, но язык, на котором говорят герои фильма, оказался каким-то несуществующим английским: не международным, не русским-английским, а непонятным американской аудитории языком.

Голливудские актеры с европейским прошлым, принимавшие участие в съемках (в фильме снимались Рутгер Хауэр и Кристофер Ламберт), адаптировали свои реплики, а европейцы (француженка Ваина Джоканте, исполнительница главной роли, и Жерар Депардье) и тем более российские актеры (Ксения Раппопорт, Виктория Исакова) играли четко по сценарию, и в итоге звучали ненатурально. И хотя фильм был продан более чем в 80 стран, включая Бангладеш и Непал, байеры в США и Великобритании отказались от сделок, утверждая, что зрители ничего не поймут.

Источник: Ъ

В ТЕМУ:

НАШИ ЗА ГРАНИЦЕЙ: ОСКАР ДЛЯ «АРИТМИИ», «ЗАЛОЖНИКИ» И «ТРЯПИЧНЫЙ СОЮЗ» НА HBO

ЗВЯГИНЦЕВ СНИМЕТ СЕРИАЛ ДЛЯ PARAMOUNT, NETFLIX ВЫПУСТИТ БОЛЕЕ 700 НОВЫХ СЕРИАЛОВ

ФОНД КИНО СОБРАЛ ДАННЫЕ ПО ПРОКАТУ РОССИЙСКИХ ФИЛЬМОВ ЗА РУБЕЖОМ

Подписаться
Уведомить о
guest
2 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
лавров сергей
лавров сергей

Какие заметные успехи? $5-10 тыс за серию – это успех? Бредовый материал автора из Ъ, написанный по заказу А. Резника. Про кинопрокатные “успехи” за рубежом росс. кино я вообще молчу, если провальные “Защитники” собрали всего $7.5 млн в 28 странах.

Полоумов
Полоумов

Успехов нет, так и запишите… Еще 30 марта выходит мексиканский римейк “Горько”, тоже будет история неприятная (трейлер выглядит совершенно любительским).