Студия Red Head Sound, которая позиционирует себя, как автора официального русского дубляжа для кинофильмов, не доступных для показа на российском рынке, хочет получать долю с проката кино в кинотеатрах России. Отметим, что к работе над русской локализацией студия привлекает именитых актеров, включая тех, кто неформально закреплен за какой-то голливудской звездой и имеет узнаваемый голос. Претензии студии дубляжа связаны с прокатом в кинотеатрах нелицензионных копий.
Уважаемые кинопрокатчики, телеканалы и другие заинтересованные участники кинобизнеса России! Мы прекрасно понимаем, что в это нелегкое время российскому бизнесу, а в первую очередь кинобизнесу, приходиться выживать так, как он может, используя любые для этого средства. В связи с уходом с рынка большей части американских и других зарубежных мейджоров вы вынуждены организовывать сеансы с тем контентом, с которым можете, и так, как можете. То же самое относится и к телеканалам. Мы, в свою очередь, хотим напомнить, что Red Head Sound – не американская и не европейская компания, а российская. Авторские права на звуковые дорожки, которые используются при несогласованных показах, принадлежат нам, и мы можем это доказать, – заявила компания на своих страницах в социальных сетях.
В сообщении предлагается наладить сотрудничество и для дальнейшего проката необходимо связаться со студией.
Мы готовы сотрудничать, заключив с вами официальный договор на производство авторских отчислений в разумных размерах. Также мы готовы принимать ваши предзаказы на изготовление переводов и дубляжа кинотеатрального качества на те или иные ленты. Давайте уважать труд друг друга и в такое непростое время пытаться действовать вместе, скоординировано, сообща. Ведь кто, если не мы, сможем решить сложившуюся ситуацию, найти альтернативу и дать возможность людям снова посещать кинотеатры, как раньше, — написали представители студии.
Источник: Вконтакте
В ТЕМУ:
В КИНОТЕАТРАХ СТАРТОВАЛИ ПИРАТСКИЕ ПОКАЗЫ ФИЛЬМА “БЭТМЕН”
Нелегальным же-))? О времена о нравы
И снова виноваты кинотеары- платите! РАО плати, за дубляж- плати! Когда ж все подавяться???
Red Head Sound – не американская и не европейская компания… А название???
Это вообще не компания. Это малоизвестный ютюб-блогер Димочка Череватенко, периодически подвизающийся на ниве дубляжа. Просто он таким способом делает себе промоушен.
Дубляж трейлера Тора-4 их рук дело?
Если они готовы дублировать новые релизы то почему бы и нет, они наверняка не 50% будут просить от сборов
Непонятно мне, как эти мужи от кинопроката жили в 90 х. Ничего не предпринимают
))) пусть в суд обращается, что он пиратскую копию озвучил, а кто-то ее спиратил у него))), смешно у вора украли ворованное
Фотка зачет